投稿

検索キーワード「曖昧な表現」に一致する投稿を表示しています

[最も選択された] 日本 らしい 言葉 270356-日本 らしい 言葉

イメージ
 外国人に喜ばれそうな、日本らしい料理・食べ物ランキング 1位から10位 05年01月09日 0000言葉は一国の文化や習慣、伝統を反映するものだと思う。日本語は日本の文化を反映し ている。日本語の男言葉と女言葉は特に、日本の文化や日常生活、社会を反映しているだ ろう。 私は9年前に、初めて日本に来た時、カルチャー・ショックを受けた。翔『ラップ日本を端的に説明』 mvも含めとにかくカッコイイ。 日本らしい言葉とか四季とか散りばめられてて、力強い歌詞が素敵。 「心に同じ空がある」 03君への想い イントロがすごく和。 ラップからの「確かめ合い つないだ」が好き。(翔さん→ニノ 台湾で アタマコンクリ は 頭が固い という意味らしい 日本語から生まれた海外でも通じる単語をまとめてご紹介 ニコニコニュース 日本 らしい 言葉

Show must go on 意味 129760-英語 show must go on 意味

イメージ
The show must go on 日本のロックバンド、筋肉少女帯の16枚目のアルバム。 このページは 曖昧さ回避のためのページ です。 一つの語句が複数の意味・職能を有する場合の水先案内のために、異なる用法を一覧にしてあります。Stretch one's money お金を有効に使う;Show must go on Show must go on Inside my heart is breaking My makeup may be flaking But my smile still stays on Whatever happens, I'll leave it all to chance Another heartache, Another failed romance On and on Does anybody know what we are living for? Queen The Show Must Go On まさの好きな音楽と車関係etc ブログ 英語 show must go on 意味